No escribimos tu libro. Lo afilamos contigo.
Creada por una escritora, para escritores.
Empieza con un diagnóstico gratis Ver los niveles de la casa →El camino de la casa
Entra gratis
Una suscripción y la casa entera se abre: el Estudio, la comunidad, la primera carta.
Saber más →El diagnóstico honesto
Una lectura de verdad de tu obra: fortalezas, debilidades y hoja de ruta — gratis.
Saber más →Sube por niveles
De Sor Juana a Loynaz: edición que respeta tu voz, cuando tu obra lo pida.
Saber más →El oficio de la casa
Edición y desarrollo
Con el diagnóstico en la mano, un editor literario trabaja tu obra contigo: estructura, voz, escena, ritmo. Te acompaña a corregirla, no lo hace por ti.
Transcreación
Tu obra cruza al inglés y al francés sin perder el alma. No es traducción literal: es recrear tu voz en otra lengua.
Camino a la publicación
De la corrección a la maqueta, el ISBN y la distribución. Tú conservas siempre tus derechos.
Ve tu obra como nunca la has visto.
Subes tu obra y el motor la lee por diez dimensiones. No te da una nota: te da un mapa para saber dónde apretar — y te muestra lo que el texto esconde.
Ya empieza a tomar forma.
Esto es apenas el borde de lo que el motor encuentra:
- Voz — constante y reconocible; tu mayor fortaleza.
- Estructura — sólida al inicio; un punto pierde tensión.
- Lo que falta — una escena que tu obra pide y aún no está.
El diagnóstico completo —y un lugar para guardar y trabajar tu obra— te esperan en tu estudio.
Gratis. Sin tarjeta. Tu obra es tuya.
Cuba en la lengua
de Sellén Neddy · Poemario · Próximamente, 2026
Avísame del lanzamiento →Suscríbete gratis. La casa entera se abre.
Una sola suscripción te abre el Estudio. Empiezas gratis en el nivel Diagnóstico y subes cuando tu obra lo pida.
Lo demás — corrección, edición, transcreación, publicación — se gana subiendo de nivel. Ver los niveles ↓
Sin tarjeta. Empiezas en Diagnóstico; subes de nivel cuando quieras.
Empiezas gratis. Subes cuando quieras.
Cada nivel lleva el nombre de una voz que abrió camino en nuestra lengua.
Sube tu obra y recibe:
- Análisis literario de tu obra
- Informe de fortalezas y debilidades
- Una muestra de edición
- Guardas tu obra con nosotros — sin edición en la plataforma
Todo lo del Diagnóstico — y además:
- Trabajas y editas tu obra en la plataforma
- Corrección gramatical y ortotipográfica
- Corrección de estilo
Todo lo de Sor Juana — y además:
- Edición de desarrollo (estructura, voz, ritmo)
- Memoria de la obra (personajes, lugares, símbolos)
Todo lo de Storni — y además:
- Transcreación al inglés o al francés
- Acompañamiento editorial cercano, contigo
Todo lo de Darío — y además:
- Publicación bajo el sello, con ISBN propio
- Maquetación y portada
- Distribución — conservas tus derechos
- Tu página de autor en la casa
¿Cuánto conservas con la casa?
Pon el precio de tu libro y mira de quién es el dinero. Sin letra pequeña: la obra es tuya, las ganancias se pactan por escrito desde el primer día.
eBook · reparto del acuerdo de la casa
El mismo libro, en otras manos
Cifras ilustrativas del borrador del acuerdo de la casa (pendiente de revisión legal). El reparto exacto se pacta contigo, por escrito, antes de empezar.
La casa de la voz que no se dejó callar.
No publicamos de todo. Publicamos la memoria, el exilio y el testimonio — la literatura de quien vivió algo y necesita decirlo sin que se lo domen. Cuatro colecciones, una sola raíz.
Memoria y desarraigo
Memorias, autobiografía, diario, la novela del exilio. La raíz de la casa.
Testimonio y denuncia
Crónica y no-ficción: la voz de quien vivió o presenció, y no se calla.
Novela testimonial
Ficción anclada en hechos reales. Donde el diagnóstico trabaja mejor.
Poesía de la memoria
Porque el poema también es testimonio. La poesía tiene techo propio aquí.
Una casa para las voces que no se enjaulan.
De Canadá y de Cuba
Abierta a las voces hispanas que escriben en Canadá, y a los escritores cubanos dentro y fuera de la isla. Con apadrinamiento, un lector puede financiar el acceso de quien escribe desde donde es difícil pagarlo.
Tu nombre, o tu silencio
Publica con tu nombre, con seudónimo, o en el anonimato. Para quien escribe en riesgo, el anonimato no es estética: es escudo. Tú decides, con la verdad por delante.
Humano sobre máquina
Usamos la tecnología para llegar más lejos, nunca para reemplazar el criterio. La obra es tuya; el oído que la cuida, humano.
Si escribes desde la isla, el camino es gratis.
Sabemos lo que cuesta escribir ahí: la luz que se va, el dato que no alcanza, la página que se guarda por si acaso. Para las voces que escriben dentro de Cuba, todo el camino —diagnóstico, desarrollo, edición y publicación— es gratuito, sostenido por el apadrinamiento de lectores de afuera.
Sin que pagues nada
El costo lo cubre el apadrinamiento. Tú no pones un peso; los padrinos no se quedan con nada de lo tuyo. Solo abren la puerta.
Tu obra es tuya
Conservas siempre los derechos. Cuando el libro se venda, te corresponden ganancias — por escrito y desde el principio.
Tu seguridad, primero
Puedes publicar con seudónimo o en anonimato; tú decides cuánto de ti aparece. La protección la pensamos desde el diseño, y con honestidad.
Letras Cimarronas nace con una deuda elegida: las voces que escriben desde Cuba, y las que escriben lejos de ella sin dejar de escribirla.
Para quien escribe dentro de la isla, el camino entero — diagnóstico, edición, publicación — es gratuito. Lo sostienen lectores que apadrinan sin quedarse con nada: ni derechos, ni créditos, ni condiciones. Abren la puerta y se apartan.
No aceptamos fondos que pongan en riesgo a nuestros autores. El dinero que toca a un escritor de la isla será siempre limpio de agendas: cultura, no consigna.
Cada autor decide cuánto de sí aparece: su nombre, un seudónimo o el anonimato — que para quien escribe en riesgo no es estética, sino escudo. La casa protege esa decisión desde el diseño.
La obra es siempre del autor. Los derechos, del autor. Las ganancias, pactadas por escrito desde el primer día.
A esto nos obligamos. Por eso nos llamamos cimarronas: porque la palabra que llega al monte no se devuelve.
Escríbenos como puedas, cuando puedas. No hace falta que tengas todo resuelto ni la obra terminada. Empieza aquí.
Tu obra merece un lector de verdad.
Déjanos tu correo y te decimos cómo enviarnos tu manuscrito. El primer diagnóstico es gratis. Te escribimos en español; pronto, también en inglés y francés.